2015 MSTERIO 感動と笑いの瞬間の数々 - Impressive and Laughable Moments

まだまだたくさんお見せしたい写真がたくさん! その中からしばらくハイライトになり得る写真を紹介していきます。今回特に写真をたくさん撮ってくださった勇さん、美織さん、節子さん、千恵さん、ありがとう。 There are so many wonderful pictures and we wish we could show you all of them.....Thanks to Yu, Miori, Setsuko, and Chie who took many wonderful pictures.  Enjoy!!

DSC_0184CIMG0896DSC_0024DSC_0060DSC_0156DSC_0082-111817083_839734209428517_745388394340507283_nCIMG0704CIMG0797

AFTER MSTERIO: Lost and Found - ミステリオの後の忘れ物たち、、、これ誰ーーーれの?? 

ミステリオが終わって約1週間とちょっとが経とうとしています、みなさんお変わりありませんか? さてさて、な、な、なんと、、、今年は今までで忘れ物が一番少ない年でした! 早速ですが、この写真の中で、心辺りのある方、ご自宅に送ってほしいと希望される方は nozomi.terao@msterio.com までご一報ください。黒のミステリオTシャツサイズはLarge.  紺色のシャツはドライフィットでユニクロのものです。ミステリオのWater Bottleも1本ありました。

Please let me know if you find your personal belongings, we will be happy to send them to you by "TAKKYU-BIN" however we would appreciate you could pay the postage.

 

unnamed-19 unnamed-14unnamed-20 unnamed-16

 

 

August 1st (Sat) The Last day of MSTERIO 遂にお別れ会がやってきた

遂にお別れの日がやってきてしまいました、、、、今年のテーマ ALWAYS  TOGETHER だからさようならは言いません、だってきっとまた絶対に会えるから。 今年から東京に少しだけ近くなった為か、お別れ会に参加してくださる親御さんやその家族、お友達の数がぐっと増えました。それだけにキャンパーたちも朝からかなり緊張気味です。会場の設置、ランチの準備、荷物のパッキング、お掃除、そしてリハーサルをたった3時間で仕上げなければならないので、スタッフたちは朝早くからその準備で大忙し。

10:30には続々と親御さんたちが到着し、キャンプグランマの誘導でこの1週間過ごしたさる小構内をご案内。

11:00からお別れ会のスタートです。まずキャビンごとに初日に披露したそれぞれのキャビン名、サウンド、スカルプチュアーを発表。あれから大分時間が経っているのに、みんなちゃんと覚えているのにはびっくりしました。

そのあとは、今年初めての試みとして、聖子さんのドラマクラスではアテレコに挑戦。すでに編集された FINDING NIMO & Harry Potterの映像の一コマに、ドラマクラスをとったキャンパーたちがプロ級のアテレコを発表してくれました。

お次は、デイズニーメドレーをベースにしたダンスパフォーマンス。こちらもその技術の高さに鳥肌が立つほどの出来栄えで、ダンスを踊る一人一人のキャンパーたちはキラキラと光り輝き、会場は割れんばかりの喝采。

ミュージッククラスの発表は、机を横に並べて太鼓代わりに演奏。素手で叩くキャンパーたちの姿は、自信に満ち溢れていました。

書道の発表は、AIKAの太鼓演奏をバックグランドミュージックに、太い筆に一人一人が一字づつ書き続け大きな作品を書き上げてくれました。

そして一部最後のパフォーマンスは30分にも及ぶ中高生(SR AND CIT CAMPERS)の演劇。今年はあのミュージカル、ANNIEに挑戦。有名なお掃除のシーンやテーマソングTOMORROWに観客は涙する観客も大勢。あれだけのセリフや歌をこんな短期間で覚え演技できる彼らの集中力は 本当に素晴らしいと思いました。また彼らを支える熱心なスタッフたちの姿もとても印象的。小道具、音響、生演奏、などなど、舞台は大勢の人たちの協力があるからこそ成立できるのだと、改めて実感。

ランチを挟んでの第二部では各スタッフの紹介と挨拶、さる小のスタッフの方々の紹介やキャンパー一人一人の表彰式も行いました。今年はMSTERIOの頭文字1つ1つに値するキャンパーを選びました!

M (Make a Difference): Fuga, Julie, Tetsuro, May, Ritsuki, Naoya,  Yuya, Umi & Sarina

S (Most Self-Esteem/Confidence): Miko, Kouga, Mari, Shigeki, Keizen, Shino, Kosei, Satsuki & Kirima

T (Best Team Player): Shizu, Haruyuki, Koki, Wakana & Nanami

E (Most Empathetic): Mayu S, Kyoko, Luca, Hiroya, Dan, Riko & Keisuke

R (Most Respectful/Responsible):  Sora, Sophia, Momoko, Dankichi, Keira, Yuki, Ayumi, Aria & Takayuki

I (Most honest): Sakura, Minami, Ryoma, Fumi, Shige, Mayu A, Kotori, Ken, Taiki, Yasuhiro, Hana & Akihiro

O (Most Open-hearted): Emily, Ryo, Daniel, Noriyuki, Mana, Tomoki, Yu, Moeka & Koma

最後は、みんなでミステリオの歌、Make A Differenceを歌いお別れです、、、。

2015年のミステリオ、毎日いろいろなドラマがありました。大勢のゲストの方たちにも来ていただきました。慣れない初めての環境の中、15周年を迎えたミステリオ、だからこそ初心に帰りキャンパーたちと共により新しいことにチャレンジし、伝統を大切にしながら、自分をもっともっと好きになってほしいと願いつつ、来年はまた同じ場所で大勢のみなさんと会えることを、今からとってもとって〜〜〜〜も楽しみにしています。

期間中大勢のスタッフたちが撮ってくれた写真も続々とアップしていきますね。

 

 

7/27 (Mon) & 28 (Tue) Special Guests ゲスト紹介

unnamed-10 ここで7月27日の夜と28日の昼間にスペシャルゲストとしてお招きしたお二人のゲストを簡単にご紹介させてください。

7/27 (Mon)

EVENING: WADAIKO concert - 和太鼓コンサート

by Keita Kanazashi - 金刺敬大

和コーディネート「クリエイラッド・ジャパン」代表/和太鼓奏者

http://creat-trad-japan.com

http://www.ha-ya-to.com

https://www.facebook.com/keita.kanazashi https://www.facebook.com/creat.trad.japan

11831721_838839589533229_3078231595598286115_n

7/28 (Tue)

 

MOJI art by Hideki Urkami - 浦上秀樹さんによるMOJI art

埼玉上尾市生まれ。春日部市在住。1993年21才の時、筋肉が徐々に減少していく進行性の病気 遠位型(えんいがた)ミオパチーを発症。すべての感覚はあるものの動かしたい意志があっても腕、足など動かすことに筋肉を必要とする部分をほとんど動かせない状況。2010年から口に筆を加えてMOJI artを始める。

Hideki Urakami was born in Ageo, Saitama-pref. In 1993, when he was 21 years old, he was diagnosed with myopathy, a muscular progressive disease.  As a result, he is unable to move his hands and legs.  The only way he can create his work is by holding a brush with his mouth.  His artwork consists of KANJI (Japanese characters adopted from Chinese characters) with a contained HIRAGANA (modern Japanese writing) message.  In this way, multiple shades of meaning are conveyed.  Hideki calls his work MOJI art - Literally Hiragana words in Kanji. His KANJI has its own meaning but Moji art is the designed KANJI contained artist’s unique message.

MOJI art は 日本語の漢字をデザインしたもので 漢字の中にひらがなが隠れています。漢字本来の持つ意味とは別に、浦上さん独自が作り出したひらがなのメッセージが込められたユニークな作品です。日本語の文字をユニークな形で発信することで、日本語文化をたくさんの方たちに興味を持っていただきたいという作家の気持ちが込められています。

11800277_838840122866509_669758140856933177_n

July 31st (Fri) - The Seventh Day - 七日目のミステリオ

unnamed-12 今日は七日目。最初の1、2日はとても長く感じられたのに、後半からはどんどん時間が早く経過して、いよいよ明日はみんなとお別れ。午前中は集合記念写真撮影後、大望のミステリオオリンピック。ブルー対レッドチームの対抗戦。玉入れ、つなひき、スイカ割りの三種目を競い合い、優勝はブルドラゴンチーム。

その後は恒例のLet's Get Wet!  ただいつもと違うのは、せっかくプールがあるのだからプールの中でLet's Get Wetのイベントを開催しました。プールに浸かりながら水鉄砲を使ってめちゃめちゃ遊び、とにかくすぶ濡れになるのが目的です。

Cafe 101でみんなで食べるランチは今日が最後。メニューはすきやき丼。思い切り遊んだ為に、食欲も絶好調。静かな時間の後は、明日のお別れ会のリハーサルタイム、大掃除大会、個々の荷造りに励みました。その内容については明日まで内緒! どうぞお楽しみに。

夕食は煮込みハンバーグにサラダ。そして最後の夕食なのでデザートにはアイスクリームの登場です。ミステリオでは美味しい食事をしっかり食べてもらいたいと、普段の日はほとんどおやつは出しません。だから余計に今晩のアイスクリームの味が新鮮だったのかもしれませんね。

そしていよいよミステリオ最後の夜を飾るキャンプファイアーの始まりです。キャンプファイアーデイレクターの勇さんが、今年はどんな火にしようかとずっと考えていてくださっていて、実際すっごく不思議なことが起きたのです。なんと、、、たいまつで火を起こすことなく、ビートのある音楽と共に火が自然に燃え始めたのです、ああーびっくりした。最初は雨が降るかもしれないという天気予報だったのに、雲の影から少しづつ見え始めたお月さまは、ブルームーンと言われるスペシャルな月の夜、自然の神秘さを感じることができました。

キャンプファイアーの周りでみんなで踊ったり歌を歌ったり、CITたちがカップダンスを披露してくれたり、ギター演奏があったり、キャンパーたちがこの1週間を振り返って感想を発表してくれたりしながらも、ハイライトはやっぱり4人(Emily, Sophia, Fuga and Wakana) のCIT3年の卒業式。恒例となったパイ投げも、もちろん実行され笑あり涙ありのあっという間の2時間でした。

Hello again from all of us here at MSTERIO!

Today, Friday, July 31st marked the 7th day of camp. Although this day marks the final days of fun at MSTERIO kingdom, it is also (arguably) one of the busiest and most fun-packed days here as well. Let us recount just a few of the days events.

The last full day of camp at MSTERIO means a number of memorable annual events. First, is the annual MSTERIO olympic games during which the camp (counselors and staff included) is split into two teams; red and blue. This year, the teams were named “The Blue Dragon Team” and the “Kimchi Red Team” respectively.  After dividing into the teams, the games began.

The first event of this years games was a bean bag toss. Each team was to gather around a net on a pole; much like the hoops used for basketball, except that the pole was supported by a person at the base. A series of circles were drawn around the based of the pole so as to create separate zones for the campers, and counselors and staff to participate from. The first ring surrounding the base was the designated space for the pole barer and assistant; the second, for the junior campers; and the third, for the counselors and staff. The rules of the bean bag toss were fairly simple: at the sound of the starting gun, each team has approximately 1 minute to get as many of the bean bags scattered across the rings, into the central net. After one minute, each team would count the gathered bean bags and compare to find the winner.

As spirits were high and the campers were full of energy this year, the first round resulted surprisingly, in a draw. To settle the score, a second round was held in which the time was reduced to 30 seconds. In this round, the tie was settled and the Kimchi Reds won by 1 point, taking the lead in the games.

The second event was the much anticipated Tug of War. The red and blue teams split up to their respective sides of the the battle rope and prepared for war. As the blue team appeared to be relatively heavy in their male adult staff members, MSTERIO’s head Chef Josh and his Sous-Chef/Art director Anthony, took the end of the red team to help level the playing grounds. After a round of nearly 30 seconds of heavy heaving on both ends, the blue team finally dragged the red team across the center mark to tie the score 1 to 1 in the games.

The final event, the Watermelon Smashing contest or “Suika-wari” would be the tie breaker. Each team was allotted 10 watermelons to smash across 2 rounds. The watermelons were lined up on top of a blue plastic sheet, and each watermelon had a line of campers in front of it. The campers were to stand in single file in front of their respective watermelons, blind folded and with a bat. Then, at the sound of the gun, each camper was to be guided by the voices of their counselors, who would be their eyes, verbally telling them what steps to take to crack the watermelon successfully. The first round wielded more cracks in the watermelons of the blue team than that of the red team, granting them the first point in the event. The second round was decided by looking at the degree of the crack, counting only those watermelons that showed a well-defined split in the fruit as opposed to a few cracks or shards. After examining the watermelons after the second round, it was decided that the Blue Dragons again had more clean splits, thereby granting them the win over the last event, and consequently the games!

Following the games was MSTERIOs other annual event, “Get Wet Day.” As the name suggests, this is when the entire camp engages in water play and drenches each other in what ever way they can; a cool relief from this year’s hot Gunma prefecture summer. During this event, the campers use water guns, water balloons, hoses, pumps, buckets, and whatever else they can get their hands on to wet each other and cool down after the games.

Needless to say, this works up quite the appetite even for the largest of campers, counselors, and staff.

After lunch, there were many rehearsals for the various activities that had been taking place across the previous 6 days, (art, calligraphy, dance, etc.) as the presentations of each would be the next day.

Later was the camp main event: the Camp Fire.

The camp fire, hosted and maintained by Yu-san every year, is a hit as the campers and counselors reflect on both the week and on previous experiences, as well as plan for the future. This year, the camp fire brought great news of CITs graduating into counselor-hood, a counselor being accepted into university, a performance by one of the most veteran members of the camp, and many stories of companionship, new friends, and experiences at this years camp. Campers young and old stood up to share their experiences and stories with the camp, making for an emotional and memorable evening to wind down this years MSTERIO.

To make matters even better, that night was the “Blue Moon.” Legend has it, that every three years, there is a month in which the moon becomes full twice across the 30 days, and that the latter is known as the “Blue Moon,” after which the saying “Once in a Blue Moon” was coined. It is said that those who look into or up at that moon, on that night is to be granted good fortune and a flourishing love life. Who could have asked for a more fortunate occurence to help bring this years MSTERIO to a lovely close?!

Hi I am Daniel (番外編)

Hi I am Daniel this is my second year at MSTERIO. So far this year has been very fun I have made many friends in this camp! MSTERIO gives me a feel of freedom its not like those other camps where you have to go to one activity and can't choose anything else. This camp allows you to choose a number of activities that are very fun my favorite activities are field and art. I also have seen things I have never seen before like a drone I got to see what a drone looks like and how it works and How its controlled. Even though I can only speak English I can still communicate with many of the campers and counselors, almost all counselors can speak English which is good, and the campers also know a little English to so I can understand what they are saying. Also one of the most exciting things are concerts! We have many different types of concerts for example last night we had a drum concert! It was very exciting and thrilling I did not expect the special guest to play so fast on the drums I thought he was just and average drummer but I was wrong, the special guest played so fast that I couldn't almost see his hands!  Another example of a concert is the calm Jazz concerts which is also fun to watch but some times It's to calming that I fall asleep. Over all so far this past week has been much fun for me and I encourage many other kids and teenagers to join MSTERIO too!  

July 30th (Thu) The Sixth Day - MSTERIO 六日目

こんばんは! そう、今日の挨拶は”こんばんは”から! なぜって今日はミステリオ恒例の日”逆の日”、題してBackwards day!! 朝が夜になって、夜が朝になる日なのです、だから最初の挨拶はこんばんは、パジャマで夕食は  肉丼と水菜のサラダ。 中学生の男子キャンパーの一人が着ていたパジャマのデザインからヒントを得て、今日のワンポイントEnglishはMAKE YOUR OWN LUCK 運は自分で切り開くもの!

そしてミステリオの意味Rについて習いました。RESPONSIBILITY 責任を持つ、尊重する、と言葉で書くとなんとなく重く難しい感じがしますが、決めたことは守る、そして友達、家族を大切にする、いろいろな物も人も大切に!

アクテイビテイーはいつも午後のクラスが午前中に。つまり、、、、アート、音楽、英語、書道、ベーキング。実質 今日が最後のクラスなので、キャンパーの選ぶ目はいつになく真剣。

ランチで座る席順は、座ってみたいアクテビテイーデイレクターやスタッフと一緒にランチはタコライスどん、サラダ。

最初の2、3日は一人で静かにするのがちょっと苦手だったキャンパーたちも、今ではベテラン、思い思いの時間を過ごしていました。

午後のクラスは通常の逆なので、水泳、フィールド、ダンス、テニス、それに特別クラスが設けられました。ミステリオでは毎年、日本文化、伝統を学ぶ時間があります。今年はその時間に茶道をしていただけることになりました。花先生と緑先生のもと、いつも使っているアートルームが見事に茶室に大変身!静けさに自然の声を聞きながら、なんともゆったりとした午後となりました。真剣にお点前を習う子供たちの姿勢に大人たちも感動を覚えました。

逆の日なのでこれから朝食! 準備も片付けもキャンパーたちだけでやってもらおうと、そのおかげでスタッフたちは 今晩(朝)行われるMSTERIO GOT TALENT (中高生を含むスタッフのタレントショー)の準備ができるということで、、、、その場を小学生キャンパーたちに任せ全員退場。残ったジュニアキャンパー(小学生)が一斉にぴっかぴかにお掃除をしてくれました。椅子をあげ、椅子の足をふき窓ガラスも磨き、床をはき、雑巾掛けをし、終わった後の雑巾も洗ってくれたのですよ。やっぱりお掃除をした後の空気はとても綺麗。ここでわかったことは、みんな何ががしたい、何かの誰かの役に立ちたいと思っているということ。だから私たち大人がリードしながら彼らにできること、やってほしいことをもっともっと探していきたいと感じました。

そして、、、、いよいよミステリオタレントショーの開始。ほぼ練習時間なし、という状況の中、グループエントリーあり、一人エントリーあり、それぞれ趣向を凝らしてキャンパーのためにみんな必死。これぞミステリオのTの意味、チームワーク。

今年の出し物エントリーは以下の通り:

1) 元宝塚 by 越乃リュウ

2) Three Dummys - 3人のおじさん by Anthony and Josh

3) へんてこメリーポビンズ by  節子

4) 新しい友達紹介します by まりこ&ありさ

5) 1分でクリーム絞りガチンコ1本勝負 by ゆきの

6) 地上の星 by たみか

7) コインキャッチ by こーすけ

8)   縁の下の天使とおじさん by まい&なおき

9) オペラ サルカニ合戦 by 勇

10) 大乱闘スマッシュのぞみシスターズ by カウンセラーズ

それぞれがそれはユニークに趣向を凝らせたタレントぶりに会場は笑いのうず。それぞれがどんな内容だったかは、ミステリオ終了後に是非キャンパーに聞いてみてくださいね。中学生の審査員の判定はプロ級、きびしい評価を受けながらも やっぱり今年も優勝は10番目のカウンセラーズ&若者スタッフたち。

CIT 3年の4名の司会ぶりもプロ並み! もうみんなすごすぎます。 ミステリオもあと正味2日。なんだかだんだん寂しくなってきました、、、、。

では今日はこの辺で!

おはようございます!!

Hi again this is Thomas. Wow I can`t believe how quickly the time at MSTERIO is going!  Time flies when you`re having fun! The day started as usual with our 6:00 am wake up call. It was just another normal day at MSTERIO...or so we thought?However something didn`t seem right. The campers were being read a bedtime story in the morning As we went to cafe 101 for breakfast everyone was saying `good night` instead of good morning?! oh that`s right today is backwards day! On backwards day everything and I mean everything is backwards! So not only do people say good night in the morning and good morning at night but even our meals and activities are backwards! For example for breakfast we had a lovely dinner of taco rice! Then for dinner we had cereal and other breakfast items! The kids really enjoy this day and they think it`s very funny! However the most special part of this day is the special event at night! It`s the MSTERIO talent show! Every year all the campers look forward to this the most. This is an opportunity for staff to think of some skit to perform. The performances range from serious singing and dancing to crazy and wacky. Every year the campers look forward to the counselors performance the most! After the talent show the campers were exhausted and it was time for them to go to bed. I`m so sad because tomorrow will be the last full day at MSTERIO! Stay tuned for tomorrows report where we will have  a campfire! For now good night everyone zzzz

 

 

 

 

July 29th (Wed) The Fifth Day - 五日目のミステリオ

今朝は見事な快晴! そして今日はMSTERIO EARTH DAY, ミステリオで地球や世界のことを考える日。 Earth DayにちなんでThomasから習った今日の英語はGO GREEN。一人一人が自分でできること

ブレックファーストプレップはKAZEMARU&AKIRAキャビン。

午前中はいつもと同じ。2つだけ違うのは、中高生のために設けた太鼓のクラス。敬太さんの指導のもとで、三人の高校三年生が参加。たった45分なのに1つの素晴らしいパフォーマンスをクリエートしてくれました。

そして、、、、もう1つは、なんと!!!!! 今日はアースデーにちなんでSL(機関車トーマスのミニ版)を校庭に走らせにきてくださったろーちゃんと、キャンパーから大人まで電車に乗ることができました! お湯をわかしスチームの力で動く電車乗り、大人もキャーキャー!!!! あとで写真を楽しみにしていてくださいね。

ランチはミステリオのバーバキュー。ヘッドシェフのジョッシュ、スーシェフのアンソニーが朝から火を起こし暑い外で一生懸命子供達のためにハンバーク&ホットドックを焼いてくれました。キャンパーたちの食欲も絶好調。

午後のクラスはいつもと同じ。夕食の後はミニコンサート。カウンセラーの一人SHINGOがミステリオのためにと、特別にピアノ演奏をしてくれることになったのです!普段、カウンセラーの顔だけしか知らないキャンパーのその驚きの顔、彼がピアノを弾くと知っていても、今回の演奏のパワルフさに感動のあまり大泣きするキャンパーたちもいたほどでした。今日は中日ということもあり、その後はSUGOI HALLでムービーナイト”ベイマックス”。

毎日小さいキャンパーたちは、信じられないほどみんなこのスケジュールについていき、それは楽しそう、でもさすがに映画を見ながら気持ちよさそうに寝ているキャンパーたちもたくさんいました。素敵な夢を!!

そして明日。

My first amazing day at MSTERIO! This is Josh from New York (and Tokyo...a little), and I'm so thrilled to join the MSTERIO team. From the first moment I arrived, I could tell this place and everyone in it are something special. I may have never seen so many smiles on so many faces before, and there are so many reasons here to smile! Was it the delicious hamburgers and hotdogs from the American-style BBQ prepared specially for the campers by Chef Josh (not me, the other one!) and Sous-Chef Anthony? Was it the miniature real-working coal-powered train that the campers got to ride around the field? Or the buckets full of games and sports equipment that the campers brought out for a pick-up soccer game? Or a dip in the pool on a hot day? Movie night after a curry dinner? Surely it was also the breath-taking special piano performance by our friend and counselor Shingo. We were treated to so many special moments in just one short day, and best of all, we got to share it with so many great campers and friends!

Today MSTERIO celebrates Earth Day, and I can't think of a more picturesque countryside to remind us of how beautiful the world around us can be. Tucked away between the forests and mountaintops of Minakami, MSTERIO has rally gone green!

And I, for one, had a very hard time picking between so many exciting afternoon activities! I was lucky enough to watch and help some of our campers mix, bake, and taste their way through their own original muffins (and hopefully not lick the spoon!) with our resident pastry chef. But hearing the resounding drum-beats of desk-taiko from the music room, seeing the snow globes and calligraphy made in the art room, and imagining the campers' voices as they dubbed-over Disney classics in the drama room reminded me of just how much is going on here at once! We all can't wait for even more tomorrow!

July 28th (Tue) The Fourth Day - 四日目のミステリオ

unnamed-6おはようございます! 今日で4日目に突入。写真をできるだけ何枚もブログに掲載したいと思っていますが、ここでは雰囲気を掴んでいただけたらと、ほんの数枚しか載せることができません。(時には写真掲載が間に合わないこともあるかもしれません、ごめんなさい!)でもミステリオ終了後にはウェブ上でアルバムにしてみなさんに公開したいと思っています。また、スペシャルイベントにいらしてくださったゲストのみなさんの紹介も毎日のダイアリーとは別に掲載していきますので、お楽しみに!

明け方4時頃にすごい雷と大雨できっとキャンパーたちが怖がって起きてしまったのではないかとナースのくまちゃんが見回り、でもなんと一人も起きてこなかったのですよ! 朝食はMAOとAIKOのキャビン。食事中にTHOMASが 今日にふさわしい英語のセンテンス Action speaks louder than wordsを教えてくれました。

午前中はフィールドスポーツやテニスがあるので、この雨で一時はどうしようかと心配しましたが、スタッフたちの協力でとてもよいアイデアが浮かびました。テニスはミステリオで名前をつけた大きなホールSUGOI HALLでスマッシュ、ラリーゲームを楽しみました。水泳はボールを使ってゲーム。ダンスは新しいキャンパーも加わって昨日にも増してすごい上達ぶり。そして今日から始まるベーキングのクラスでは、ミステリオ15周年を祝ってチョコレートパナコッタ、ジャイアントケーキを作りました。

ランチは冷やしサラダうどん。みんな食欲モリモリ旺盛。座り方はバースデーごと。今まではキャビンごとに座っていましたが、もっと新しいお友達を作ろうと、昨晩はどこからやってきたかの??ごとに座ってみました。バースデーごとに座ることで、同じ日に生まれたとびっくりしあうキャンパーもちらほら!!

今日から色々な場面で15周年記念のお祝いがスタートします。まず1つ目として、5年前にみんなが書いた”5年後の自分へ”という手紙を渡すというセレモニーを行いました。今年も参加してくれたキャンパーとスタッフで5年前に書いてくれた人数は12名。今年もこれからみんなで書き2020年に手紙をみなさんに渡したいと思っています。

その中でキャンプグランマYOSHIKOが書いてくれた手紙を読み上げました。ここで紹介したいと思います(YOSHIKOは書いたことは覚えていませんでしたが(笑)!:

毎年 ミステリオは終戦記念日の前後にあたります。65年前のあの戦争を知ってる経験している大人が少しでも、その事実を知らせて残していくべきだとつくづく痛感しています。5年後には少しでも世界が平和に戦争のない、地球になることを心から願っています。ミステリオの子供達がこの先少しでも一人一人はそれを意識してできることから実行していくことを願っています。地球を美しく世界を平和に1年1年努力していきました。2010年8月5日 松本奈川うっデイーもっくにて 寺尾慈子

追伸:5年後はどうなっているかしら??

静かな時間の後の午後のクラスはまずスペシャルイベントからスタートです。

今日はMOJI Artのアーチスト浦上秀樹さんをお迎えしました。秀樹さんは、21歳のときに筋肉が徐々に減少していく進行性の病気にかかり、すべての感覚はあっても腕、足などが全く動かすことができません。その中で2010年から口に筆をくわえ、墨で文字を書きながらアーチストとしてMake A Difference を実践なさっています。その秀樹さんが、みんなの前で実際に文字を書いてくださいました。そして、、、、秀樹さんが書いてくださった文字は、、、”風” この文字 ”ゆめにむかって”というひらがなでできているのです。その横では昨晩のゲストKEITAさんとAIKAによる太鼓と笛の演奏をバックグランドミュージックに、書道デイレクターのNAOKIさん(吟水先生)が”流”という字を加えてくださり(風流)充実の1時間を過ごしました。

その後のクラスは通常通り。昨日とちょっとだけ違うのは、英語のクラスとはたまりこさんの音楽とのコラボれションクラス。

そして、、、今日の夜のイベントは??? 毎年恒例のMSTERIO DANCE PARTY そしてダンスパーテイーといえば、PIZZA NIGHT。ノリノリの音楽に合わせてフィーバーフィーバー!!! 午前中に作ったジャイアントパナコッタにデコレーションしたケーキを食べて15周年のお祝いをしました。

明日はどんな日になるかな?

Good morning everyone! It's Thomas again! It was another early day at MSTERIO with many fun activities planned. Even though it was raining hard in the morning that didn't stop anyone from having a good time! Before our big day we had a nice filling breakfast. Sometimes during meal time we teach the campers an English phrase or expression with an important message. This is called ''One Point English." Today's expression was "ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS." We explained to the campers that this means that when you make a promise to do something you should follow through and do it. We also said that you shouldn't announce or brag about something you did but just do it and be humble about it . It is so wonderful to see even within such a short time these campers are learning the responsibilities of their actions.

After breakfast it was time for campers to return to their cabins to clean up! Again our cleaning inspectors were AIKA and NAOKI! Once the campers cleaned up it was time for campers to sign up for their morning classes. Today campers had many choices including (swimming, field, tennis, and a new activity baking!) The baking class was really popular! In today's baking class the campers made a beautiful panacotta with a strawberry sauce! This dessert was made because today we celebrated MSTERIO'S 15th anniversary!! Can you believe it's been 15 years already! WOW! Time flies!

Then it was time for lunch where it was announced that once again Shingo's cabin won for cleanest cabin for the boys and Mao and Tamika's cabin won for cleanest cabin for the girls! It was also announced during lunch that in the afternoon we would have a very special guest Hideki Uragami! He is a shodo (calligraphy) artist who suddenly became paralyzed at the age of 19. What makes him even more special is that he paints beautiful calligraphy only using his mouth! Watching such an artist paint so beautifully and so gracefully teaches the campers to not give up on their dreams and that they should never feel as if they can't do anything because of some physical barrier. At MSTERIO there is a song that the campers learn called "OH MSTERIO!' and there is a line in the song that says 'nan demo dekiru' which means I can do anything! so at MSTERIO we really try to send this positive message to our campers.

After this wonderful performance it was time for campers to sign up for their afternoon classes which included (Music, Art, Drama and today there was a special English class with Mariko Hata!) In English class the campers sang and danced to English songs where they had to guess the names of fruits, vegetables and animals. The campers really enjoyed this!

Finally it was time for campers to shower and get ready for tonight's special event which was the Disco Party! This event is done every year and is one of the most popular events at MSTERIO! The campers really enjoy this because they get to dress up in funny glasses and hats and dance to their favorite music. We go all out for this event including a DJ, a disco ball and disco lights! However, the best part is they get to eat pizza! We ordered more than 30 boxes of pizza! WOW! Believe it or not by the end of the night most of the pizza was gone! At the end of the night we served the MSTERIO 15th anniversary panacotta! The campers also loved that especially those campers who helped make it! They felt really proud about it!

After that the campers were exhausted and it was time for story time and bed time. Ok everyone that's the report for today! Good night everyone until tomorrow!

 

 

July 27th (Mon) Third Day - 三日目のミステリオ

昨日の朝 は、なんと5時前から起きるキャンパーも大勢いたのですが 昨晩はぐっすりしっかり寝たために今朝は時間通りに起床。 ここは元小学校だけあって、校内放送の設備も充実。毎朝朝ごはんの前には校内放送で目覚めます。

unnamed-18そして今日から参加してくれる高校3年のWAKANA。それを迎えに出た同じく高3のFUGA。

今日のブレックファーストプレップ(朝食当番)は、Margaret のキャビン” USMBB"& Kishoのキャビン”Bun Bun Bee"

unnamed-8食事の後は、キャビンの掃除とコモンアリアのお掃除です。今日の掃除体調はAIKA&NAOKI。午前中のクラスは通常通りテニス、フィールド、ダンス、おにぎりコンテスト、スイミングの中から好きなものを選んでみました。初めてのキャンパーたちは、どのクラスにしようかと、一生懸命考えている姿がとても印象的でした。

unnamed-17今までスイミングクラスがなかった分、今朝一番の人気クラスはスイミング! 遊びあり学びありの楽しそうなスイミングクラスで私もおもわず飛びこみたくなってしまいました。ダンスは今年もまたすっごくチャレングな難しい振り付けなのに、さすがキャンパーたち、その覚え方はプロ並み。

unnamed-12ランチは、いろいろな具がたーーーーくさん入った中華丼と水菜のサラダ。その食欲にキッチンスタッフもびーーーーっくり。午後のクラスは、アート、書道、ドラマ、音楽、英語から好きなクラスを選びます。音楽は牛乳のパックで笛作り、アートはTシャツに思い思いのデザインを、ドラマではみんなで輪になって想像力を巧みにシアターゲーム。英語は言葉ゲーム、書道は墨で似顔絵も描いたり、しっかり字を学ぶ時間に。

unnamed-6さあーみなさん、中高生のドラマ、楽しみしていてくださいね。

unnamed-8unnamed-12

unnamed-8

夕方の自由時間にはKIYOとKOSUKEとフィールドでサッカーを楽しむキャンパーや、中でピンポンやジェンガをして楽しむキャンパー達は、どんどん思い思いの自分を表現し始めていますよ。

夕食は生姜焼き、ポテトサラダ、グリーンサラダ、お味噌汁にごはん。食事の後は、スペシャルゲストをお招きしてのコンサート。さあーーー今晩のゲストは??????

unnamed-6和太鼓奏者の金刺敬大さんの登場です。ミュージックルームに入るとそこは別世界、サイズの違うたくさんの和太鼓を弾きこなす敬太さんのあまりのパワルフさとその才能に、すっかり魅せられてしまいました。

unnamed-12途中、ミュージックデイレクターのAIKAの絶妙なコラボレーションに、特に初参加のキャンパーは目をくりくり。最後、ピアノと太鼓の共演による”ふるさと”の演奏は、鳥肌の立つ思いでした。そしてアンコールでは、敬太さんとAIKAのほか、NY生まれ育ちで今年カウンセラーデビューのAIKO &AKIRA、昨晩のゲストとしてきてくださったKI-YOの5名によるフィナーレに、みんな総立ち状態でした。

unnamed-14 明日はどんな日になるのかな! 楽しみです。

Hi this is Thomas. I am the English teacher here at MSTERIO.  Today was another fun-filled today at MSTERIO. Some campers woke up a bit early and ran around 'Sugoi' hall and played with each other. Every morning here at MSTERIO we have one cabin help with breakfast prep. Today Margaret's cabin USMBB helped out.  After breakfast it was time for campers to clean up! After every meal we make sure that all campers participate in cleaning! This is a very important skill for them to learn. After breakfast cleaning it was time for campers to head back to their cabins and clean up their rooms. Every day we have room inspectors to make sure that every room is clean. We also give awards during lunch time for the cleanest cabin! Today room inspectors were our music director AIKA and our Shodo (calligraphy) director NAOKI!

After that it was time for campers to sign up for morning activities! They had the many choices including swimming, tennis, field sports (soccer, baseball etc.) dance and an onigiri class!

When the morning classes ended it was time for campers to shower and get ready for lunch! Today's lunch was rice with beef and vegetables, and salad. During lunch we also made several announcements. We first announced a new guest! It was Keita and Tomona! They were tonight's performers for our nightly special event! We also made announcements for the winners of the onigiri contest and cleanest cabin! For the boys Shingo's cabin won and for the girls it Mao/Tamika's cabin won!

Then it was quiet time! For about an hour in the middle of the afternoon we have a time where students must remain quiet. This is a time for campers as well as staff to reenergize for the long day. Campers also have the opportunity to visit the library to read books or use headphones and listen to music, but they must remain quiet.

After quiet time it was time for afternoon classes which included English, Drama, Shodo (calligraphy) Music and Art! The campers were so excited to have so many choices and they were talking about how much fun they had in each class. It was so nice to see the smile on their faces!

Then it was dinner time and tonight's special event. Tonight's special event was a TAIKO (Japanese drums) performance. What made the performance even more special was that four staff members (Aika, Aiko, Kiyo [ last night's performer], Akira) joined the performance! Many of them were very nervous when they realized they would have to perform but because MSTERIO is such a positive atmosphere and the S in MSTERIO means self-esteem, the 3 members were able to perform with such confidence.

As you can see we had such a jam packed day and the campers are safe and sleeping sound. Good night everybody and we will see you tomorrow!  ZZZZ.

10999443_1704191923143087_2857162865304484003_n

二日目のスペシャルゲストの方達。Special Guests from the 2nd day.

unnamed-67/26 (Sun) MORNING:

日本アンピュテイーサッカー協会の選手たちとの交流会と試合。

http://j-afa.com/wp/

セルジオ越後さん

https://ja.wikipedia.org/wiki/セルジオ越後

unnamed-18EVENING:  KI-YO Concert    

17歳メジャーレコード会社EMIよりデビュー。デビューシングル「No No No」当時最高記録のパワ−プレイ全国FM17局に選ばれる。3rdシングル「The Only One」が、日本テレビ系のドラマ『Pure Soul~君が僕を忘れても~』の主題歌に起用され、40万枚のヒット。2010年に活動拠点をNew Yorkに移し、全米最大のゴスペルイベント「Mcdonalds Gospel Festival 2010」で27年間の歴史上、初の日本人クワイアーのソリストとして初出場し優勝した。2013年に全編英語のアルバム”Reborn”がアマゾンチャートの、ポップ部門、ソウル/R&Bチャートで1位を獲得。シンガーソングライターとして更なる活動の幅を拡げるのが期待される。

 

Ki-yo is a singer-songwriter. He debuted from EMI when he was 17. His 3rd single ‘The Only One’ reached 400,000 pieces of hits. He then moved to NY on 2010 and won the ‘McDonalds Gospel Festival 2010’ which he also is the first Japanese won this competition. On 2013, his first English album ‘Reborn’ hit the 1st rank of Amazon’s Pop, soul/R&B chart.

7/25 (Sat) Who is Mayumi Sakamoto....スペシャルサプライズゲスト・坂本真由美さんはこんな方!

7/25 (Sat)  EVENING のスペシャルサプライズゲストの、坂本真由美さんはこんな方! Piano Concert - ピアノコンサート

by Mayumi Sakamoto - 坂本真由美unnamed-6

東京藝術大学音楽学部附属音楽高等学校卒業。東京藝術大学同声会賞、ならびに読売新人賞を受賞し、東京藝術大学を卒業。財団法人ロームミュージックファンデーション奨学生としてハノーヴァー音楽演劇大学にて研鑽を重ねる。同大学非常勤講師、およびピアノ科教授アシスタントを務め、ハノーヴァー音楽演劇大学ソリスト科を卒業。ドイツ国家演奏家資格取得。ケルン国際音楽コンクール第1位、グリーグ国際ピアノコンクール第1位、トップオブザワールド国際ピアノコンクール第2位ほか、数多くの国内外コンクールで入賞する。日本では2010年に横浜市招待国際演奏会に出演するほか、世界各国でコンサートや音楽祭、オーケストラにソリストとして招聘され、テレビ、ラジオなどメディアに出演を重ねている。2015年、ケルン放送管弦楽団との共演によるモーツァルトのピアノ協奏曲を収録したCDをリリース。

Mayumi Sakamoto

Born in Japan, Mayumi Sakamoto made her orchestral debut with her hometown orchestra at the age of 11.

She graduated from Tokyo University of the Arts with Douseikai Prize (prize from the alumni association) and Yomiuri Prize (major newspaper in Japan). She obtained "Konzertexamen" in Hanover University of Music, Drama and Media in Germany and graduated with a scholarship from the Rohm Music Foundation. She served as an invited lecturer in the Master Class, an instructor for chamber music, and an assistant for Professor Einar Steen-Nøkleberg at Hanover University of Music, Drama and Media.

She won the First Prize accompanied by the Prize of the WDR Radio Orchestra Cologne at the International Music Competition in Cologne in 2011.

She won the First prize and the Prix d’Oslo at the International Edvard Grieg Piano Competition in Norway, and the highest prize at the Pausilypon International Piano Competition in Italy. She was the Second Prize winner at the Top of the World International Piano Competition in Norway as well as at the Andorra International Piano Competition in Andorra. She was the prize winner at the Pinerolo International Piano Competition in Italy, the Scottish International Piano Competition and the 2003 Leeds International Pianoforte Competition, a semi-finalist at the 2002 International Tchaikovsky Competition in Moscow, and a diploma recipient at the Van Cliburn International Piano Competition.

She has also received prizes at numerous piano competitions in Japan including the First Prize at the All Japan Student Music Concours at the age of 15.

She recorded Mozart’s piano concertos with the WDR Radio Orchestra Cologne and Grieg’s Piano Concerto with Göttingen Symphony Orchestra. In 2014, she performed Xaver Scharwenka’s piano concerto with Brandenburg State Orchestra.

She has also been invited to several renowned music festivals. Her performance has been broadcasted on television and radio. She has given a number of solo recitals as well as performance with orchestras in Germany, Norway, Russia, Austria, Italy, Belgium, U.S.A., and Japan.

Her bold but delicate performances with colorful and emotional sounds have won great acclaim. Her new CD which recorded Mozart’s piano concertos with the WDR Radio Orchestra Cologne will be released in 2015.

July 26th (Sun) Second day - 二日目のミステリオ

ミステリオ@さる小    二日目になりました。スタッフのちえです。
前夜、ピアニスト真由美さんの演奏にキャンパー、スタッフも興奮も冷めやらぬなか初めての朝。
今朝のブレックファースト、プレップ(朝食当番)はMayaキャビン!
みんな早起きして準備をしてくれました。朝食後、急いで部屋を片付けたキャンパーたち。今日から本格的にアクティビティーか始まります。
 unnamed-16
待っていたのは驚きのスペシャルゲスト。サッカー界のスーパースター、あのセルジオ越後さんがミステリオに来てくださいました。
ともに来てくだったのは、主に事故や病気で片足を失った方々がプレーするアンプティーサッカー日本代表チームの方々4名と監督のみなさん。キャンパーたちは思い切りサッカーを楽しみました!
unnamed-12 ……ただ、ルールが難しい。二本の杖をもち、片足のみを使ってプレーしなくてはいけません。当然両足を使えば反則。
「今日きたメンバーは辛い経験がありながらあきらめずに努力したらできる。それを伝えてくれる、代表選手たちです。みんなにそのことを知ってほしかった」
セルジオさんの言葉です。
ミステリオチームはなんと、日本代表相手に3対3の引き分けと善戦!
「楽しかった。でも片足って本当に難しい」
わたしたちはすっかりアンプティーサッカーの虜になってしまいました。本当に次のワールドカップ、みんなunnamed-12で応援にいきたい!
 unnamed-12
午後はCooking、ダンス、アート、英語、書道、ドラマ、ボーカル、ミュージックのチームに分かれてアクティビティーです。
unnamed-17
Cookingは今日到着したばかりの玲子先生によるスペシャル企画!おにぎり選手権で、見て楽しいカラフルな'おにぎり'をみんなで作りました。夕食後に選手権の結果発表。特に斬新なおにぎりを選び、作ってくれたキャンパーたちを3人表彰!!
unnamed-16そして夜はまたスペシャルゲストが登場!ミステリオって本当に毎日がスペシャル。初参加のわたしはぜいたくな毎日に驚きの連続です。
ロサンゼルスで活躍する日本人ミュージシャン、清貴(きよたか)/KI-YOさんがきてくださいました。ミステリオの仲間たちへ届けられたのは、KI-YOさんの思いがこめられた「The Only One」や「歩幅」などこれからの希望を綴ったナンバー。そこでまたまたサプライズ、なんと私たちのシェフのマサさんがギターを持って登場。今日会ったばかりのシェフとKI-YOさんのコラボによるStand by Me. その上、秦万里子さん伴奏によるKI-YOとのコラボレーション The Greatest Love of Allに全員総立ちとなり、最後は大合唱で終わりました。
(注)スペシャルゲストのみなさんの紹介は、また別に掲載します!
unnamed-12今日はまだ二日目だというのに、もう一週間いるような不思議な気持ちなのは私だけかな?いえいえみんなもそうだよね、と思う!
少し緊張気味だったキャンパーのみんなもすっかり打ち解けた様子。身体に気をつけて、笑顔を絶やさず、明日からのアクティビティーも楽しんでいきます!
Have Fun!!!
 unnamed-16

Hi, MIdori again. At 5 in the morning, some kids were already awake and started to run and play in “Sugoi Hall,” the main assembly place in Kuwasho. Perhaps from all the excitement for being at the camp, the campers could not wait till the activities to start. We had two guests today.

unnamed-18For the morning activity, the Japanese national team of Amputee Football World Cup visited Msterio to tell what Amputee Football is and teach some techniques to play the sport. Amputee Football follows the rules of regular soccer with some adjustment for the players. Each player uses special sticks called “Gear” to move around.  The formal professional soccer player, Sérgio Echigo brought 6 players from the team and had them teach and play some games with the campers. The kids seemed to struggle using Gear at first. However, after some practices, they quickly and significantly improved the techniques that Mr. Echigo and the national players were very surprised. The kids had a fantastic opportunity following the practice session; they got to play games with the professional players. Nobody expected what happened today as a result. The campers and the national players played 5 games in total, and the campers BEAT the national team by 3-2!!!!!!!!!! Through the experience, the kids seemed to learn that having disabilities is not exactly a disadvantage, but could be an opportunity to find something new just like all of the players who visited today did.

unnamed-17After the lunch, we discussed about Msterio rules (see the below). We had a first day of classes as well. The campers got to sign up for two activities from Calligraphy, English, Music, Drama, Dance, and Onigiri (Rice ball) competition. With the amazing instructors, the campers worked on assignments that the parents will get to see on the blog and at the end of the camp. In the evening, we had another guest: Ki-Yo. He performed several songs that he composed and some cover songs. Each of his songs had important and strong messages. Ki-Yo believes that music can be very influential and change the society.

Starting from tomorrow, the campers will follow the regular schedule in which they will get to sign up for outdoor activities from Tennis, Swimming, Field, and Baking in the morning, and indoor classes including Calligraphy, English, Music, Drama, and Dance for the afternoon.

Msterio Rules:

  • Self-Confidence!
  • Always Smile!
  • Cooperate with each other!!

First day - July 25 (Sat) 始まりました! 

さあーーーお待たせいたしました、のぞみです、unnamed-81日遅れてのブログアップです。 待ちに待ったミステリオ いよいよ始まりました! 暑い暑い中、新宿駅西口に集合した元気いっぱいのキャンパーたちとバスで群馬に向かいます。バスの中ではワイワイ、まるでみんなすでに前から知っている友達のように楽しそう、そしておいしそうにおにぎり弁当を食べながら、しりとりをしたり、歌を歌ったり、そんなこんなしているうちに、わーーー思ったよりも早くに到着することができましたunnamed-12

 

unnamed-6

それぞれに自分のキャビンにキャビンごとに荷物を入れたあとは、今日これからすることのオリエンテーション。スタッフたちは事前に送った荷物の大整理。みんなで協力をしあいながら、できるだけ早くにこの場所になれるために、みんな一生懸命動きました。

毎年恒例になったキャビン名、キャビンスカルプチャー、キャビンサウンドを決めるために、みんなが思い思いの場所で真剣なミーテイング。これを夜、ウェルカムパーテイーで発表するので、みんなの目はかなり真剣。

その後は、自分たちのキャビンに戻って部屋の整理

今回、私たちのお料理を作ってくださるマサユキシェフと甥後さんのたいじくん、毎食約100人分お料理を作ってくださいます。夕食のメニューは照り焼きチキン、トマトスープ。おなかがすいた大勢のキャンパーたち、食欲モリモリ。そして夕食の後は、みんなのキャビン名の発表会。

unnamed-6①      Natsumi à AGIRLS

 

unnamed-8②      Kisho à Buu Buu Bee

unnamed-6③      Akira à AkiAkira

unnamed-16④      Kazemaru à Kaze

unnamed-6⑤      Mao à Karaage King

unnamed-6⑥      Maya à Mission

unnamed-6⑦      Ryuki à Iluminati

unnamed-12⑧      Margaret à U.S.M.B.B (Ultimate Speedy Marine Ballerina Ballers)

unnamed-14⑨      Aiko à AST

unnamed-1210   Shingo's BINGO BOYS

unnamed-6そして今年は15周年のお祝いに、すばらしいピアニスト、坂本まゆみさんがサプライズゲストとしていらしてくださいました。まゆみさんのプログラムの充実、軽快なお話、そしてなんといっても彼女の才能あふれるテクニックと、表現力のすばらしさに大人も子供もびっくりぎょうてん。子供達にとてもわかりやすく1つ1つのプログラムの内容を説明してくださりながらすばらしい演奏をくださいました。終わった後、キャンパーたちがみんな一緒に写真を撮りたい、サインをしてほしいと願うキャンパーたちの列で大にぎわい。

unnamed-12

Piano Concert by Mayumi Sakamoto:

Program:

Prelude by Grieg

La Campanella by Liszt

The Nutcracker by Tchaikovsky: March, Dance of Fairy Gragee & Trepak

彼女の経歴は次のブログでお伝えしますね。

おやすみ前には、秦万里子さんが1日の様子を歌にしてくださり、寝る前にはしっかりしゃっきりシャワーをあびて、きっと素敵な夢をみてしっかり寝れますように! 明日はどんな日になるでしょうか、楽しみにしていてくださいね。

unnamed-14Hi, my name is Midori!  I am one of the staff members until 7/28.  In the early morning today, the campers and the counselors all gathered in Shinjuku, Tokyo. Today marked 15th anniversary of Msterio summer camp. With a new camping place called SARUSHO in Gunma prefecture, the camp welcomed 60 campers and the adult staff members. Some of us have participated in the camp for several times, and were very excited to see their friends in almost a year. Some of us, especially the counselors, are new, and seemed very nervous before saying goodbye to their parents and on the way to the school.  However, after doing some ice-breaking activities and playing sports together, they became friends. All campers have been assigned to wonder counselors. The first thing they did as a cabin was to come up with cabin names (see the below), cabin sound, cabin rules. In the evening, we had a special guest: Mayumi Sakamoto. She played 5 songs including some familiar classic songs for the kids with world-class skills, and the all kids were drawn into the performance. Let’s have a great week without any injury or accident, and make unforgettable memories!!

Cabin name

①      Natsumi à AGIRLS

②      Kisho à Buu Buu Bee

③      Akira à AkiAkira

④      Kazemaru à Kaze

⑤      Mao à Karaage King

⑥      Maya à Mission

⑦      Ryuki à Iluminati

⑧      Margaret à U.S.M.B.B (Ultimate Speedy Marine Ballerina Ballers)

⑨      Aiko à AST

10   Shingo's BINGO BOYS

unnamed-8

いよいよ土曜日からMSTERIO! MSTERIO begins from this Saturday!

unnamed-6この前の日曜日のオリテンーションにいらっしゃれなかった参加キャンパー、そしてその親御さんのみなさんに、雰囲気だけでもつかんでいただけるようにと、写真を二枚疲披露します。 さあーいよいよ土曜日から始まるミステリオ、待ちきれないほどワクワクしています。

パッキングはできましたか? 持ち物に全部名前は書いたかな?

当日晴れることを願って、明日はてるてる坊主を作ろうかなあ!!!!

 

unnamed-8

 

Part 9 MSTERIO Staff 第9弾 スタッフ紹介

そろそろスタッフの紹介も佳境(笑)に向かいました。さあー残りスタッフの紹介です!!!!

We have a few more staff we would like to introduce.

417073_321584001223505_1784462265_nブルーワールドBLUEWORLD

報道、ドキュメンタリー番組を中心とした映像制作のプロフェッショナルの集団。様々な現場で培った判断力や映像表現力をニュース番組だけでなく、企業VPや記録映像などあらゆる映像制作に活かした活動をし続けている会社。ブルーワールドの代表、中戸川社長のご好意により初回度から新入社員を派遣し、ミステリオの活動DVDを撮り続けてくださっている。

A company for a video production specialized in news and documentaries. They use their power of expression and discernment to create VPs for companies and various type of videos. Kindly, Mr. Nakatogawa, a president of BLUEWORLD sent a new employee to  MSTERIO  every year to record our pleasure time.

 

unnamed-8リオン ロイス/Royce Leong

ダンス音楽担当/Music mix

オーストラリアのシドニー育ち。車、ゲーム、テクノロジー、アニメ、渋谷系音楽に関心を持ち、日本に来る事を決め、現在は薬品会社に勤め翻訳業を行っている。時間のある時は、音楽プロデューサーになる事を目標に、人を幸せにするようなDJミックスやマッシュアップを製作。その夢が叶わなければ、得意な料理を活かし、日本の田舎でベッド・アンド・ブレックファストを経営したい。MSTERIOに関わるのは6回目。初めはキッチンスタッフとしてミステリオを知り、その後、ダンスパーティーのミックスを毎年製作している。MSTERIOのみんなが音楽を通して笑顔になれる手伝いができることを光栄に思っている。

Royce grew up and attended school in Sydney, Australia. A love of cars, games, technology, anime and Shibuya-kei music brought him to Japan where he works as a translator at a major pharmaceutical company. In his spare time he makes DJ mixes and mashups with the ultimate goal of becoming a music producer someday, making happy dance music for happy people. Failing that, a bed and breakfast owner in the Japanese countryside, as he also enjoys cooking and taking care of people. This is the 6th year Royce has been involved with MSTERIO, first as a kitchen hand, and later as the director of the disco party night. For him, there is no greater joy than spending every effort to put a smile on the faces of all MSTERIO staff and campers.

unnamed-8松本 千恵/Chie Matsumoto

 (トーマスと一緒に@雄勝にて/With Thomas @Ogatsu_

東京在住、鉄の町福岡県北九州市で生まれ育ちました。大学入学と同時に上京、現在は日本経済新聞で記者として働いています。被災地東北・石巻雄勝町で出会ったのぞみさんに引き寄せられるように昨年ニューヨークへ。今年の1月まで3カ月間、濃密な時間を過ごしました。子どもの頃から活字中毒、将来の夢はくつろげるブック(コミック)カフェを作ること。最近はまっていること、上手になりたいことはマラソンとクラシックバレエです。初めてのミステリオ、とても楽しみにしています。

Chie was born in Kitakyushu city, Fukuoka where is famous for iron and currently living in Tokyo. She came to Tokyo when she got into university. After graduation, she started to work as a journalist at Nihon Keizai Shinbun. She met Nozomi at Ogatsu, Ishinomaki where is affected by Tohoku earthquake and tsunami. She spent 3 months in New York City last year and had amazingly wonderful time. She has been a book junkie since she was a child and her dream is to open comfortable book/comic cafe. She is into marathon and classic ballet recently. She is looking forward to share her time at MSTERIO for the first time.

 

Part 8 MSTERIO Staff 第8弾 スタッフ紹介

今週末は何回かに分けて、スタッフトレーニングの開催、そして今年参加の親御さんやお子さんとのオリエンテーションはいよいよ明日!! その前に、今年のカウンセラーと、ジェネレルスタッフを紹介します。

This weekend we are hosting a few staff training programs as well as an orientation with parents and children tomorrow on Sunday!   Let us introduce our counselors and general staff members.

20108_1159603470721473_8871687434858475870_n千葉 颯丸Kazemaru Chiba カウンセラーCounselor

国際基督教大学ICU教養学部アーツサイエンス学科、政治学メジャーで現在は4年生。2014年7月下旬〜2015年6月下旬まではイギリス、シェフィールド大学に留学。上京するまでは生まれも育ちも宮城県塩釜市の純粋な日本人です。ただ大学のプログラムで6週間スコットランドでのサマースクールに参加したり、1ヶ月インドネシアでサービスラーニングしたり、個人的に旅行会社のスタディツアーに参加、ケニアでマサイ族と交流してきたりと、いろんな経験をさせてもらってます。大学ではピアアドヴァイザーとして学生の履修相談にのったり、サークルでバスケットボールしたり、歌うのが好きでアカラもしています!今回は、のぞみさんとの運命的な出会いをきっかけに、ミステリオ初参加。全力でキャンパーをサポートして、素敵な夏の思い出の1ページを描きていければいいなと思います!

I’m a senior year in the College of Liberal Arts the Division of Arts & Science in International Christian University (ICU), majoring in Politics. I had been in Sheffield in UK as an exchange student for about 11 months since July in 2014. I am a genuine Japanese who was born and had been raised in Shiogama, Miyagi until I came to Tokyo. But as joined some university’s study abroad program, I have been to Edinburgh to participate in 6-week English learning school, I have done service-learning in the rural area of Indonesia for a month, and as I joined in the study tour of a private tourism company I visited Kenya and interacted with Masai people. At ICU, I help students to plan their own academic life as a peer adviser, play basketball in the club, and sing songs in the a cappella group ‘cause I like it! I decided to join in MSTERIO through meeting Nozomi by mere chance. I wonder that I would like to paint the picture on one page of wonderful memories of this summer with all of you by devoting my energies to assisting each one of campers!

unnamed-17藤谷碧/Midori Fujitani

現在、メリーランド州にあるガウチャー大学の三年生で国際関係学を勉強しています。出身は東京で、今までにイタリア、インドネシア、タイに住んでいました。テニスを子供のころからやっていて、プレイするのはもちろん、観るのも大好きです!最近ギターを始めたのですが、上手にならなくて苦戦しています。今回ミステリオは初参加で緊張していますが、みんなと生活を共にすることで一生忘れられない思い出を一緒に作りたいなと思っているので、よろしくお願いします。みなさんに会えるのを楽しみにしています!

My name is Midori, and I currently attend Goucher College in Maryland and study International Relations. I will be Junior this coming September. I was born in Tokyo, Japan, but I lived in Italy, Indonesia, and Thailand. I have been playing tennis since I was a kid so I love playing and watching tennis. I recently started to play guitar, but I am not very good. This is my first time to participate in MSTERIO so I am very nervous. But, I am very very excited to spend time and make unforgettable memories with you all! I am looking forward to seeing you all!

unnamed-12石割 竜輝Ryuki Ishiwari

カウンセラーCounselor

国際教養大学国際教養学部グローバス・ビジネス課程4年。「学生生活4年間を憧れの京都で!」という夢とは裏腹に、ひょんな縁からド田舎の秋田を学びの場とすることに。田舎すぎて生活に刺激がないけど、それなら自分で作ればいいじゃない!ということで演劇に熱中し、学生生活の8割を演劇に捧げることに。2014年9月からは、ポーランドはワルシャワにて約1年の留学を経験。留学といいながらも、留まりも学びもせず、もっぱら旅行に時間を割く。これもまた不思議なご縁で、今回初参加となりました。微力ながらお手伝いさせて頂きますので、どうぞよろしくお願いします!

Ryuki is senior at International Christian University, majoring in Global Business. He had a dream to spent his 4 years in University in Kyoto but somehow he started to learn in Akita. Akita is such a peaceful place without any excitement, so he decided to make his own excitement by himself. He started to involved in theater. 80% of his daily life is about theater. He went to Warsaw, Poland to study for a year in September, 2014. He actually did not study that much but traveled around a lot. This is his first time joining MSTERIO.

unnamed-6小西 麻緒/Mao Konishi

カウンセラー/Counselor

アメリカのインディアナ州にあるパデュー大学で航空宇宙工学を専攻。この秋から4年生。生まれも育ちも東京だが、ニューヨークやマサチューセッツに住んだ経験もあり。趣味はスカッシュ、音楽、うさぎ等。キャンパーとして中学生からミステリオに参加、今年でカウンセラー3年目。皆さんと素敵な夏を過ごせるのを楽しみにしています!

I’m a rising Senior at Purdue University in Indiana studying Aerospace Engineering. I was born and raised in Tokyo, but have also lived in New York and Massachusetts. I enjoy playing sports (especially squash), listening to music, and playing with my pet rabbit. I used to be a camper and this will be my third year as a counselor. I am looking forward to spending an amazing summer with everyone.

unnamed-12平尾 夏実Natsumi Hirao

カウンセラーCounselor

現在日本に住んでいますが、過去には韓国、デンマークに合計19年間住んでいました。昨年の9月に慶応義塾大学に入学し、GIGA programという英語のプログラムに所属しています。また、中学校二年生まではソウル日本人学校に通っていたため、日本語、英語、両方話せます。現在大学では国際開発や経済について学んでいます。旅が大好きで休みごとにいろいろな国を回っています。子供の世話をするのも好きでデンマークではサマースクールのお手伝いのお仕事や、日本人補習学校のアシスタントティーチャーなどもやっていました。マヤの紹介です。ミステリオは初参加なので、どうぞよろしくお願いいたします。

Hi, I’m Natsumi Hirao. I’ve lived in Korea and Denmark for around 19 years but living in Japan at the moment. I enrolled in Keio University last September and currently in a program called GIGA which all the classes are held in English. I have also attended in Japanese school when I lived in Korea thus I call myself a bilingual. I am very interested in international development and economics. Moreover I love to travel and visit different countries. I enjoy taking care of children as I used to help out summer schools in Denmark. Maya introduced me to MSTERIO! I’m really looking forward to it.

松波 慎剛/Shingo Matsunami

カウンセラーCounselor

岐阜生まれ。洗足学園音楽大学ピアノコース、ピアノ・作曲マスタークラス2年在学。まだまだ勉強中。いろいろな音楽に触れて、いろいろなことを経験したい!ミステリオには前回に引き続き今回で3回目の参加です。みんなと一緒にまた素敵な夏を過ごせることを楽しみにしています!

I was born in Gifu prefecture. I am taking courses at Senzoku Music University as a second-year student in piano and composition course. I dream that I can change the world with music. But I am still learning. Personally, I want to access more genres of music as I want to experience as much as possible! This will be my third consecutive year participating in MSTERIO. I am looking forward to spending a wonderful summer with everyone!

unnamed-12松山将大/Masahiro Matsuyama

アメリカのインディアナ州のパデュー大学で機械工学を専攻しています。今秋から大学2年生になります。2歳から8歳までアメリカに住んでいました。外で散歩、公園で遊んだり、スケボをしたり、水泳をしたりするのが好きです。今回から初めて参加させてもらいますがめっちゃ楽しみにしてます!

I'm going to be a Sophomore at Purdue University studying Mechanical Engineering. I used to live in the States when I was 2-8 years old. I love going out to walk, have fun at the park, skateboarding, swimming, and a lot of other stuff. I am really looking forward to help out at MSTERIO!

unnamed-14中野渡 大雅/Taiga Nakanowatari

映像Video・Filming

今回のミステリオの記録・編集をさせて頂きます、ブルーワールドの中野渡 大雅と言います。社会人2年目で、テレビの現場で働いています。小学生の頃から野球をやっていて甲子園に出場した事もあります(スタンドからの応援でしたが(笑))。青森県出身で、高校生から野球留学で奈良県で寮生活をし、東京都で専門学生をしていたせいか、思い立ったら行動に移してしまう性があります(思い立つまでが長いのですが・・・)。ミステリオ初参加ですが、多くの笑顔を撮影できるよう頑張りますので、よろしくお願い致します。

Taiga is from BLUEWORLD, the video production company. He started to work 2 years ago. He has been playing baseball since he was in elementary school and went to Koshien (to support his team.) Born in Aomori and moved to Nara to play baseball when he got into high school. He makes an action soon after he decided to do. It is his first time to join MSTERIO and he will do his best to capture many happy faces.

unnamed-6小野 ナイト たみか/Tamika Knight Ono

カリフォニア州立大学ロングビーチ校大学院にて言語学を学ぶため、東海岸から西海岸へ引っ越したばかり。ニューヨークにて生まれ育ち、ニュージャージー州にあるラトガース大学を卒業し、ロスアンゼルスにて人生の新しい一歩を踏み出したばかり。大学時代は英語学科にて、言語研究、チュータリング(家庭教師)、教師のサポートなどに熱中。卒業した現在は、フィールドリサーチの世界にゆっくりですが確実に身を乗り出しているところ。外国語の文法などの謎を紐解くために本に鼻頭をくっつけていない時は、ダンス、読書、植物学を楽しんでいる。3回目のミステリオ参加。すでに知ってるみんなに会うのも、新メンバーをファミリーに迎えるのも楽しみ!

Having recently made the big move from coast to coast, I am currently in my first year of graduate studies at California State University Long Beach, majoring in linguistics. I was born and raised in New York City, attended college at Rutgers University in New Jersey, and have now begun the next chapter of my life in Los Angeles. As an undergraduate, I worked very closely with the English department faculty and staff on linguistic research, tutoring, and general teacher's assistance. Now that I've graduated, I am slowly but steadily venturing into the exciting world of field research. When my nose is not pressed against a linguistics textbook solving foreign language grammar problems however, my hobbies still include dancing, reading, and recently, botany. This will be my third year at MSTERIO, and I can't wait to see all of my returning members as well as the shining new members of the MSTERIO family!

unnamed-16シュラケット ジョシュアJoshua Schlachet

コロンビア大学院日本文化史プログラム4年生ジョシュと申します。食生活と健康社会の関係を研究しているにも関わらず、旨い物を食べないと我慢できない生活をします。ニューヨークで生まれ育ち、今は東京に住み、いわゆるシティーボーイであっても、天気が良い時は地方に旅行して田舎の雰囲気を味わうのが好きです。趣味は(早稲田陶芸部員として)陶芸を作ること、料理をしたり伝統工芸を見に行ったりすることです。今夏初めてミステリオに参加できることを何よりも楽しみしています。皆さん、よろしくお願いします!

My name is Josh, and I am currently finishing up my fourth year of a Ph.D. program in Japanese cultural history at Columbia. My project is on the history of food and dietary health, but too often I can’t resist eating something delicious anyway! I grew up in New York and am now living in Tokyo doing research, but even though I’m a city kid at heart, I love to escape to the countryside whenever the weather gets warm. And this summer I’m especially excited to join the MSTERIO team! In my free time I’m a member of the Waseda Ceramics Club, I love cooking and traditional crafts. I can’t wait to meet all of you soon!

unnamed-6下田 ミライMirai Shimoda

小学校低学年よりミステリオサマーキャンプに参加している下田実來です。今年もミステリオパスポートデザインをさせて頂きました。今回のテーマは15周年を記念したミステリオスペシャルパーティー!です。(詳しくはキャンプ当日に!) 私は今アートを学びたいので、ミステリオのスローガン、Make a differenceの真っ只中です。ミステリオで体験した世界を感謝を込めてパスポートに表現しました。スタッフとしては初参加、みなさんと過ごすミステリオの夏を心から楽しみにしていますのでよろしくお願いします。

Mirai first joined MSTERIO when she was in elementary school. She is a designer of MSTERIO Passport. Since we celebrate 15th anniversary this year, the theme of the design is “MSTERIO Special Party!”, which she will present in detail on the first day! Currently, she is learning art so she is practicing to “Make a difference”. She created a beautiful passport with her appreciation for what she had been experiencing through MSTERIO. This is her staff debut. She is looking forward to having fun with us.

unnamed-6 杉江ありさ/Alisa Sugie

青山学院大学 文学部 比較芸術学科3年  杉江有咲です。バレエと映画を見る事が大好きです!
I am a junior year, attending Aoyama University. I love classical ballet and watching movies.

 

unnamed-6谷口 愛子Aiko Taniguchi

カウンセラーCounselor

アメリカのニューヨーク州立ファッション工科大学でファッションデザインを専攻しています。 この秋からは2年生。生まれも育ちもニューヨークですが、 一昨年までは年に一回、 東京に行っていました。中学までは夏の間、東京の学校で体験入学をして頂きました。趣味は散歩、音楽、映画を見たり。ミステリオに参加するのは初めてですが、皆さんとよい思い出を作るのが今から楽しみです!

I am currently attending SUNY Fashion Institute of Technology. I was born and raised in Manhattan, New York. Every summer, I go to Japan to visit my family in Tokyo. Last summer, I stayed in New York and taught art crafts to younger children in a summer camp in Bronx. My hobby is to take a long walk, listen to music and watch a movie. This would be my first summer to participate in MSTERIO. I am very excited to meet all of you and looking forward to make unforgettable memories!

unnamed-8谷口 あきらAkira Taniguchi

カウンセラーCounselor

この夏に高校を卒業、秋からSUNY Binghamton大学に入学します。生まれも育ちもニューヨークですが、毎夏親戚を訪ねて日本に一時国しているので、日本は僕の第二の故郷です。去年の夏は、セントラルパークのオアシスデーキャンプで働いた経験もあります。僕の趣味は読書、音楽鑑賞、ビデオゲーム、そして散歩。カウンセラーとしてみんなと過ごすこの夏を、今からとっても楽しみしています。

My name is Akira Taniguchi and I am 18 years old. I will start attending SUNY Binghamton starting this fall. I was born and raised in New York City, but I have visited my relatives in Tokyo every summer, so Japan my second home. Last summer I worked at Oasis Day Camp in Central Park and I'm very excited to work as a camp counselor again. My hobbies are to read, listen to music, play video games, and to explore my surrounding areas. I am looking forward to having a blast at MSTERIO!

11737065_10205480722671119_449434755_n冨田 麻耶Maya Tomita

カウンセラーCounselor

デンマークの首都コペンハーゲンに住んでいます。この夏高校を卒業したばかりで、秋からはコペンハーゲン大学に入学をする予定です。生まれも育ちもデンマークですが、小学校から中学三年生まで現地校とともに毎週土曜日、日本人補習学校に通っていました。趣味はピアノ、アート、映画鑑賞など。ミステリオは今年で7年目、いままではキャンパー、そして今年初のカウンセラーデビューです。どうぞよろしくお願いします!

Hi, my name is Maya Tomita. I am 19 years old, and just graduated from a Danish high school in Copenhagen called Gefion Gymnasium. I play piano, watch too many movies and go to museums in my spare time. This will be my 7th year in MSTERIO, but my first year as a counselor. I have been looking forward to this week all year, and can’t wait to have fun with you!

unnamed-6渡辺 拓也Takuya Watanabe

千葉生まれ東京育ちの23歳。小学生の頃にMSTERIOと出会い、その後ほぼ毎年参加。子供と音楽好き。小学生の頃に放送委員を経験して以来、朗読から映像制作までの一通りを勉強。高校2年生の1年間はニュージーランドへ留学。現地の高校へ通い、様々な文化と触れ合った。帰国後は専門学校に通い、総合制作と総合演出を学び、様々な創作活動を行った。卒業後は、国営の放送局を経て、六本木にある5つ星ホテルにて、オペレーションを務め、音響照明映像などを使った演出の仕事をする傍ら、自らの事業を立ち上げ、自主制作映画や企業PVの制作など創作活動の幅を広げている。ミステリオ15年目!「人に優しく!自分にも優しく!」をモットーに最高の8日間を過ごしたい!

Chiba born and Tokyo bred man. He encountered MSTERIO when he was in elementary school. Since then, he has joined MSTERIO almost every year. He loves children and music. From his elementary school days of being a member of a broadcasting club, to studying topics ranging from recitation to movie production, he has since turned his interests into a hobby. During his second year of high school, he went to  New Zealand to study for a year and went to the local high school. He gained some cross cultural experience as well as a little English. After returning to Japan, he attended professional school, studying directing and overall production, and immersed myself in a variety of activities. After graduation, he worked as a Banquet Producer at one of the major hotels  in Tokyo directing sound and lighting, while launching a business of his own and expanding in my creative activities.

unnamed-6ウオング マーガレット/Margaret Wong

カウンセラーCounselor

マーガレットです。今、プリンストン大学三年生で神経科学の勉強をしています。出身はサウスキャロライナ州、でも生まれたのはミネソタ州で、コネチカット州で育ちました。読書が大好き、フリスビーも得意です。日本に行くことはずっと私の夢だったので、この夏その夢が現実となり、とてもうれしいです。プリンストンインアジアの大沢フェローシッププログラムでこの夏は英語を教えたあと、ミステリオに初参加します。その後は日本を旅行する予定です。みなさんと会えることを今からとても楽しみにしています。

My name's Margaret, and I'm a currently a third year student studying Neuroscience at Princeton University. I'm from South Carolina, but I was born in Minnesota and raised in Connecticut. In my free time, I like reading all kinds of books and playing some ultimate frisbee. I've always wanted to visit and live in Japan, and this summer that dream has finally come true! Through Princeton in Asia's Osawa Fellowship, I am teaching English in Tokyo and traveling around Japan. I have loved my experience so far, and can't wait to be a part of MSTERIO and to meet all of you!

unnamed-17山田 浩輝Hiroki Yamada

カウンセラーCounselor

東京生まれ。現在台湾の大学に通う19歳。もともと機械に触るのが得意で、映像・写真の撮影とその編集、サッカーが好き。中学と高校時代に学校の放送委員会に所属、映像製作の一通りを学んで現在は大学でメディア関係のことを勉強しています。高校2年生の時に10ヶ月間ニュージーランドに留学し、若干の英語と世界性を学びました。帰国後に中国語を習い始め、卒業後に台湾に渡航、現地の大学に通い今は夏休みを利用して帰国中の身です。楽しいこと、面白いこと大好き!みなさんと一緒に思い出に残る楽しくて素敵なキャンプを過ごせればなと思っています!MSTERIOには今年初参加。

Koki was born in Tokyo. He is 19 years old and goes to University in Taiwan. He has been good at playing around with mechanical things he likes taking and editing both still and motion picture, and playing soccer. He had been in New Zealand for 10 months when he was in high school where he learned English and about the world. After he came back to Japan, he started to learn Chinese and went to Taiwan to study. He like fun and silly things. THis is his MISTERIO debut.

521941_111195659077161_667292196_n吉田 季晶Kisho Yoshida

カウンセラーCounselor

東京大学3年生。ミステリオは小さい頃にキャンパーとして参加した時以来で、スタッフとしては初参加。小学校の時、フランスへ半年程留学していたので日常会話程度ならフランス語を話すことができます。趣味は、オーディオ、電子工作、ギター、合唱などで最近はピアノを始めました。

Kisho is sophomore at Tokyo University. He used to join MISTERIO as a camper but this is his first time being a staff. When he was in elementary school, he had been in France to study for about half a year so that he can communicate in French. His hobby is audio, electronic kit, guitar and chorus. He recently started to play the piano.

Part 7 MSTERIO Staff 第7弾 - さる小のご紹介

ちょうど1週間後には、ミステリオの始まり、始まりーーーー!今日は群馬さる小まで出向き、最終打ち合わせも完了。 そこで今日は3人のさる小のコアーメンバーのご紹介です。こんな素敵な方達が、私たちミステリオを迎えてくださる、なんてラッキーなんでしょう! It is ONLY IN ONE WEEK till MSTERIO BEGINS.  Today we had a very nice meeting with three core members of Saru-Sho.  So let us introduce them to you. They are so much looking forward to having us.

unnamed-17飯島健治Kenji Iijima

さる小 校長Principal of Sarusho

横浜出身。さる小を運営するためにサラリーマンを辞め、横浜から家族5人でみなかみへ移住。小、中、高まで野球漬けの生活を送ってきたが才能が足りず野球で上を目指す事は断念する。スポーツが好きというだけで大学卒業後、スポーツ用品店、スポーツイベントの仕事に就く。しかし、なぜか今ではさる小の運営を行う事に・・・

好きなこと:スポーツ観戦、スニーカー収集

好きな食べ物:グリーンピース以外

今後の目標:体重20kg減

Kenji is a school principle of Sarusho. He is from Yokohama. He quite his job for Sarusho and moved to Minakami with his family. He has been playing baseball since elementary school but has not enough talent so he had to give up to aim for the top. After graduating college, his love of sports made him work at a sports supply shop and sport related events. However, somehow he ended up working at Sarusho…

Hobby: Sports watching, Collecting sneakers

Favorite food: Everything other than greenpeas

Goal: lose 44lbs.

unnamed-18宇野 将之Masayuki Uno

シェフChef

12月31日生まれ/出身地: 広島県。嫁(前橋出身), 子供(2歳男)の3人家族

18歳からプロミュージシャンを目指しながらも生活のためバーテンダー、クラブ、喫茶店、清掃屋、築地で出張寿司職人、トラックの運転手などアルバイト経験をし良い事も、悪い事も学校では教えてくれない社会勉強を徹底的に体に叩き込まれる(笑)音楽業界での限界を感じ、自分探しの生活をはじめる。結婚を機に就職。そこで、自分の力が発揮されるサービス業という業界にのめり込む。2008年滋慶学園グループ ジケイスペース(株)レストラン事業部にて、保養施設、カフェレストラン、ウエディング、パーティー音楽イベント事業の統括プロデューサー(兼支配人)として運営に携わる

*アーティストコラボレーションカフェを展開

ラルクアンシエル(1万人動員)、W-inds(5000人動員)

その他perfume、倉木麻衣、上戸彩、ボニーピンクetc

アーティストオリジナルフードメニュー開発、現場オペレーションなど運営などを行う

その他、音楽活動経験を生かした関連イベントなども手掛ける

デビュー前のインディーズアーティスト音楽イベント運営 タレント/モデルなどファンクラブイベント運営

2013年 子供が生まれると同時に退職し、知り合いゼロの群馬県みなかみ町へ移住を決断地域密着型の絶対現場主義をかかげ施設運営トータルサポート会社 Satisfaction.llc設立。現在は地元企業、みなかみ町行政のサポートや民間飲食店舗の運営、サポートなど幅広く活動を行う。カップやきそばペヤング愛好家としての顔もあり、最近各メディアで取り上げられる。

Born on December 31st/ From Hiroshima. He has a wife and son who is 2years old. He started to dream to become a musician at the age of 18. He has been working as a bartender, a staff at a club and coffee shop, a cleaner, Sushi chef at Tsukiji and a truck driver to live and learn more than he can be taught in schools. He felt the limitation of his talent as a musician and started to quest who he really is.

He started to work at a service industry when he got married and realized that his ability matched the needs. In 2008, he became a chief producer and a manager at the restaurant operation department at Jikei Space Company, which belongs to Jikei Group, and manage sanatoriums, cafes, restaurants, wedding venues, parties and music events.

Developed artist collaborations cafes with various artists such as L'arc-en-ciel, W-inds, perfume, Mai Kuraki, Aya Ueto and Bonnie Pink and more. Created artists' original menus and operated the caes. Other than that, he produced music events such as indies artist events and fan club events for TV personalities and models.

In 2013, the year his son was born, he quite his job and decided to move to Minakami where he is not familiar with at all. He established Satisfaction.llc which support the management of facilities totally. The company is community based and support actual spot 100%. Besides he supports local companies and Minakami town administration, he manage local restaurants. He is famous for being a huge Peyang Cup Fried Noodle fan.

 

unnamed-19石橋大嗣/Taiji Ishibashi

兵庫県出身。フェス大好きのいまどきの若者。ちょっぴり照れ屋でロック大好き。現在、高校卒業と同時に群馬へ移住。叔父(まさゆきシェフ)のもとで社会勉強中!

Taiji is from Hyogo. He loves Rock and music festivals. A little shy. He moved to Gunma soon after he graduated high school this year. Learning about the world under the guidance of his uncle, Chef Masayuki.

Part 6 MSTERIO Staff 第6弾

スタッフ紹介第6弾! 様々なクラスを担当する才能豊かなADの皆さんのご紹介です。 Let us introduce the rest of our super talented MSTERIO Activity Directors.

unnamed-12稲田 美織/Miori Inata

写真家Photographer

1991年からNYで写真家として活躍する。

2001年、NY同時多発テロをマンハッタンの自宅で目撃して以来、それぞれの祈りの聖地を訪れ、イスラエル、パレスチナ、ネイティブインディアンの地、メキシコ、ギリシャ、ウクライナ、フランス、アンコールワット、雲南省、チベットなど、世界中で撮影を続けている。2005年から、導かれるように「伊勢神宮」の式年遷宮の撮影を開始し、ライフワークにしている。2015年神道文化会から功労者賞を受賞。撮りためた聖地の写真を日本、ニューヨークをはじめ、モナコ、イスラエル、ヨーロッパなどの美術館、ギャラリーで展示している。世界中で講演会や様々な媒体に出演、出版をしている。ミステリオには毎年参加。

From 1991, I was an active photographer in New York. Since witnessing the 2001 terrorist attacks in his hometown of Manhattan, I have visited and photographed Holy Lands of Prayer like Israel, Palestine, Native Indian lands, Mexico, Greece, Ukraine, France, Angkor Wat, as well as the Yunnan and Tibetan temples. From 2005, I began shooting the Ise Grand Shrine and the transitions it underwent every 20 years, which has become my life work. She won Shinto Cultural Association Lifetime Achievement Award in 2015. The photos I have taken of the Holy Land have been on display in museums in Japan, New York, Monaco, Israel, and Europe. I have appeared in all forms of media around the world, and have participated in many lectures as well

unnamed-12浅見 花/Hana Asami

茶道Tea Ceremony

東京在住。学生時代の茶道部でお茶に出会い、その魅力にはまり、5年のNY駐在中には沢山のデモンストレーションを経験。お茶の美味しさ、楽しさを子供達に伝えたいと思ってます。のぞみさんとは、NYで同じアパートで出会い、このミステリオのキャンプにも念願叶って、ついに参加できることになりました。

Hana lives in Tokyo. When she was a student, she joined a club activity for tea ceremony and she fell in love. She had demonstrated a lot while she was in NY for 5 years. She would like to show children how good tea is and how joyous to experience tea ceremony. She used to live in the same apartment with Nozomi in NY and she was longing to join MSTERIO for long time.

 

unnamed-12小林 勇/Yu Kobayashi

キャンプファイアーデイレクター /Camp Fire Director

日本写真専門学校卒業、写真家国房魁に師事。コマーシャル制作等の映像制作会社に勤め 2000 年念願のペットの総合企画「ワンダフル」を設立。幼少の頃からボーイスカウト活動に携わり、50年間のキャンプ体験とアウトドアーの経験を生かしてミステリオの最後を飾るキャンプファイヤーを毎年担当。キャンプグランマ慈子(よしこ)の弟にあたり、去年古希を迎えた。東京在住。ミステリオには初回から参加。

After graduating from the Japanese School of Photography, Yu studied at Kunifusa before going on to make commercials at a film company. In 2000, he followed his dream by setting up a company for pets, named ‘Wonderful’. Using outdoor experience gained over 50 years in the Boy Scout movement, Yu is responsible for the MSTERIO campfire every year. Yu is a brother of camp grandma "Yoshiko" and celebrated his 70th birthday last year and resides in Tokyo.

unnamed-17森田 倫代Michiyo Morita

ドラマデイレクターDrama Director

「ひらけ!ポンキッキ」「ポンキッキーズ」「三谷幸喜の新・三銃士」「三谷幸喜のシャーロックホームズ」など数々の子供番組、ジャニーズミュージカルの演出、ディズニーファミリー向けウェブサイトのディレクターなどを経て、現在はNHK教育テレビ「みいつけた!」ディレクター。また東宝芸能の子ども能力開発スクールでドラマクラスを担当。演劇のワークショップの手法を取り入れ、コミュニケーション力、表現力、思考力、想像力、創造力、協調性などを育てることを目標に、子どもたちの指導をしています。 ミステリオには二回目の参加。東京在住。

Michiyo has been directing for TV show such as “Hirake, Ponkickies” “Ponkickies” “New The Three Musketeers by Koki Mitani” “Koki Mitani’s Sherlock Holmes”, for Johnny’s Musical and for the Disney website for families. Currently, she is a director of “Miitsuketa!”(NHK Educational TV). She has been an instructor for the drama class at Children’s ability development School by Toho Entertainment. She teaches children to built the power of communication, expression, consideration, imagination, creation and cooperation with techniques of drama workshops. This is her second time to join MSTERIO. She lives in Tokyo.

Anthony+Schmitt+logo+Peter+Brooker+photo+creditシュミット アンソニー/Anthony Schmitt

アートデイレクター/Art Director

8歳の時にアリゾナ州立大学のアートプログラムに参加し、アートの道に目覚める。以降、デザイン等の作品を通じ自身を表現している。アート奨学金にてブリガムヤング大学に進学。1975年には、”Artist of the Year” という年間賞を受賞。毎年、エッジマーでショッピングカートを用いたクリスマスツリーを創作。バーニーズ・ニューヨークや現代美術館での勤務経験がある。Sean O’Connor Lighting というオフィス等の照明を担当する会社の一員。東京にあるパソナ本社ビルの一部のデザインも担当。Live Style Designスタジオではインテリアデザイナーを務める。”Buy local”を推奨するローカルビジネスを支援する委員会の執行委員であり、地元カリフォルニアでは街の振興会の会長を務める。カリフォルニア州サンタモニカ在住。今年で14回目のミステリオ参加となる。インスタグラム@shoppingcarttree

Anthony's experience and education in the field of art started when at the age of 8 he attended Arizona State University.  Art and Design has been his expression ever since. Artist of the year in 1975. An Art scholarship to BYU. The Artist who created the world famous Shopping Cart tree, an annual installation at Edgemar. He has worked at Barney's New York and the Museum of Contemporary Art. He is a part of the team at Sean O'Connor Lighting. You can also see his design work at Pasona in Tokyo. He is an interior designer and working with the retail furniture store Live Style Design studio. He is on the executive committee for "Buy local" encouraging communities to support their local business. He is Chairman of the Board of the Main street Business improvement association. He lives in Santa Monica, California and this is his 14th year with MSTERIO. Please follow him on Instagram @shoppingcarttree

 

20217_10153491642109507_6417479745761321331_n寺尾 聖一郎 /Seiichiro Terao 

テニスディレクター/Tennis Director

幼少時代は野球で活躍。高校時代よりテニスを始め、21歳の時、カリフォルニア州立大学ロングビーチ校への留学後、文部省テニス指導員免許を取得。数多くのテニスクラブなどでコーチを務める。その他のゴルフ(ハンディ4の)、乗馬、空手、スノーボード、マラソン、野球など経験する根っからのスポーツマン。また、調理師、行政書士、宅建主任者、などを持つ資格マニア。現在広告会社のプロデューサーとして英語教育番組 YU CAN DO IT!(MXTV)、ジュニアゴルフアカデミー(MXTV)という番組をプロデュースしている。ミステリオは初回から参加。NPO 法人LWC代表副理事。(財) 日本解決士協会理事 明治学院大学卒業。

As a child, I was very into baseball. During my high school years, I began tennis, and at age 21, attended California State University, Long Beach to later obtain my Tennis instructor license. I am currently a coach at several tennis clubs. As an overall sportsman, I love to play golf (Handicap 4), horseback ride, do karate, snowboard, run marathons, and play baseball. In addition, I am qualified as a cook, notarizer, and registered real-estate broker. Currently, I am a producer of an advertising company and am now producing shows like YU CAN DO IT! (MXTV) and Junior Golf Academy (MXTV). I have been a part of MSTERIO from the very beginning. Graduate of Meiji Gakuin University.  Non-profit Organization; LWC representative Deputy Director.  He is a co-founder of Japan Resolution Association,

unnamed-17山田 玲子Reiko Yamada

クッキングアドヴァイザーCooking Director

晃華学園卒業、フェリス女学院大学卒業後1995年から浜田山の自宅で「salon de R」を主宰。「マダムなおうちごはん」から「おもてなしのコーディネイト」まで家庭料理を楽しく大胆に調理を伝授し、笑いあふれる料理教室として人気沸騰中。30年来関わっている小学生の国際キャンプCISVを通して「食は一番身近な外交」「食することは人の輪なり」と感じて、国内の出張料理のみならず、NY、ヒューストン、シンガポールなどで料理教室を開催。食を通じた国際交流に力を注いでいる。食品会社のレシピ開発、雑誌、ラジオ番組などでも活躍中。行政の男性料理教室、父子料理クラスの講師としても長年にわたり継続中。また、山梨県の精神病院の患者さんへの治療の一環としての料理教室も1998年以来継続中。

ミステリオには2013年に参加。2014年はミステリオのママ達へのクッキングクラスを開催。2014年「おにぎりレシピ101」をバイリンガルで出版。国内外で重刷中で、2015年からは、台湾で中国語版で発売されている。

After graduating Koka High School and Ferris University, she opened “salon de R” at home in Hamadayama in 1995. She is popular food coordinator/chef who teaches “fabulous home cooking meal”, “party coordination full with hospitality” and various type of recipes. She has been involved in International Camp for elementary pupils for 30 years and learn “Cuisine is the most familiar diplomacy” and “Eating together makes circle of people”. By learning this essential things, she started cooking classes for people not only in all over Japan but also with people in NY, Houston and Singapore. She practices international exchange by her own way with food. She is continuously developing new recipes for food companies and you can see and  hear her in the magazines and on the radios. She has been teaching for the patients in a mental hospital in Yamanasi as a part of their treatment since 1998. She joined MSTERIO in 2013. In 2014, she did an exclusive cooking class for MSTERIO moms. Her recipe book “Onigiri Recipe 101” both in Japanese and English last year. This book launched in Taiwan this year.